慟哭 (どうこく) uses the On'yomi for both kanji. 慟 (dō) means "to lament deeply," and 哭 (koku) means "to cry aloud." Misreadings like ろうこく or とうこく incorrectly pronounce 慟. It describes "wailing" or "loud lamentation," signifying a deep, uncontrollable expression of grief that is audible and intense, more than simple sobbing.
慟哭(どうこく)は、両漢字が音読みです。「慟」は「なげきいたむ」、「哭」は「大声で泣く」を意味し、「声を上げて激しく泣き叫ぶこと」を指します。誤読の「ろうこく」や「とうこく」は「慟」の読み間違いです。心の底から溢れるような、激しい悲しみによる泣き方を表現します。
Project Eagle menganalisis kelemahan Anda menggunakan AI. Ikuti ribuan kuis interaktif dan ujian simulasi gratis!