JLPT N1 • GENERAL

豊か

Nature remains abundantly in this area.

Pertanyaan Latihan

開発の手が入っていないこの地域は、自然が ___ に残っている。
Penjelasan

開発の手が入っていないこの地域は、自然が ___ に残っている。

English Explanation

The correct answer is 「豊か」(ゆたか), meaning "rich," "abundant," or "plentiful." The phrase "開発の手が入っていないこの地域" (this undeveloped region) suggests that nature remains in its pristine, flourishing state. Therefore, nature is preserved in "豊か" (abundance). 「僅か」(わずか) means "a small amount" or "slight"; this contradicts the idea of an untouched natural area. 「かすか」(微か) means "faint" or "dim"; this describes something barely perceptible, which is not suitable for describing abundant nature. 「はるか」(遥か) means "far off" or "distant"; this describes distance, not the state of nature itself.

日本語解説

正解は「豊か(ゆたか)」です。開発されていない地域では、自然が「豊富に」残っているという状況を最も適切に表します。「僅か」は量が少ないこと、「かすか」はぼんやりと小さいこと、「はるか」は遠いことを意味し、いずれも文脈に合いません。

🦅

Kuasai Bahasa Jepang Gratis?

Project Eagle menganalisis kelemahan Anda menggunakan AI. Ikuti ribuan kuis interaktif dan ujian simulasi gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉