JLPT N5 • GENERAL

殿様(とのさま)が屏風(びょうぶ)から虎(とら)を出(だ)すこと

Ikkyu-san thought for a little while. Then, he said to the lord, "Yes, I understand. I will tie up the tiger. But first, please, Lord, take the tiger out of the screen. When the tiger comes out, I will tie it up with a rope."

Pregunta de Práctica

一休(いっきゅう)さんは、虎(とら)を縛(しば)る前(まえ)に、殿様(とのさま)に屏風(びょうぶ)から虎(とら)を出(だ)すように頼(たの)みました。
Explicación

一休(いっきゅう)さんは、虎(とら)を縛(しば)る前(まえ)に、殿様(とのさま)に屏風(びょうぶ)から虎(とら)を出(だ)すように頼(たの)みました。

English Explanation

Ikkyu-san's condition for tying the tiger was stated as, "でも、まず、殿様(とのさま)が屏風(びょうぶ)から虎(とら)を出(だ)してください。" (But first, please, Lord, take the tiger out of the screen.).

日本語解説

一休(いっきゅう)さんは「でも、まず、殿様(とのさま)が屏風(びょうぶ)から虎(とら)を出(だ)してください。」と言(い)いました。これが虎(とら)を縛(しば)る前(まえ)に殿様(とのさま)にしてほしいことでした。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉