JLPT N5 • GENERAL

天(てん)の羽衣(はごろも)

On the night of the full moon, the Emperor's soldiers guarded the house, but beautiful messengers descended from heaven. Nobody could fight. Kaguya-hime shed tears and said goodbye, put on a heavenly feather robe, and flew away to the Moon.

Pregunta de Práctica

満月の夜、帝の兵士たちの警備をすり抜けて月の使いが現れ、かぐや姫は羽衣をまとって月へと旅立ちました。
Explicación

満月の夜、帝の兵士たちの警備をすり抜けて月の使いが現れ、かぐや姫は羽衣をまとって月へと旅立ちました。

English Explanation

The passage explains 'かぐや姫(ひめ)は...天(てん)の羽衣(はごろも)を着て(きて)月(つき)へ飛んで(とんで)行ってしまいました' (Kaguya-hime... put on a heavenly feather robe and flew away to the Moon).

日本語解説

文章に「天の羽衣を着て月へ飛んで行ってしまいました」とあります。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉