JLPT N5 • GENERAL

白のお墓と、木の臼

When the greedy old man dug, only trash came out. Angered, he killed Shiro. The kind old man was deeply saddened, made a grave for Shiro, and crafted a mortar (usu) from a tree there. When they pounded rice in that mortar, treasures overflowed again.

Pregunta de Práctica

悲しんだお爺さんは白のお墓を作り、その木の臼でお餅を衝くと、宝物が溢れました。
Explicación

悲しんだお爺さんは白のお墓を作り、その木の臼でお餅を衝くと、宝物が溢れました。

English Explanation

He made a grave for Shiro and crafted a wooden mortar (臼).

日本語解説

優しいお爺さんは白の死を悲しみ、お墓を作り、その木から「臼(うす:餅をつく道具)」を作りました。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉