JLPT N5 • GENERAL

降参して謝り、宝物を返しました

Momotaro and his friends boarded a ship and arrived at Ogre Island. The dog, monkey, and pheasant combined their strength to fight the ogres. The ogre chief apologized, saying 'We surrender', and returned the treasures. Momotaro returned to the village and lived happily.

Pregunta de Práctica

鬼ヶ島で鬼と戦い、鬼の大将は「降参します」と謝り宝物を返しました。桃太郎は幸せに暮らしました。
Explicación

鬼ヶ島で鬼と戦い、鬼の大将は「降参します」と謝り宝物を返しました。桃太郎は幸せに暮らしました。

English Explanation

The chief of the ogres surrendered: '降参しますと謝り、宝物を返しました。'

日本語解説

鬼の大将は降参(こうさん)して謝り、盗んだ宝物を桃太郎に返しました。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉