女神(めがみ)は木こり(きこり)の正直(しょうじき)さに感心(かんしん)して、三つ(みっつ)の斧(おの)をあげました。
The passage explicitly states, "女神は木こりの正直さに感心しました。(The goddess was impressed by the woodcutter's honesty.)" and then she says, "あなたのような正直な人には、この金色と銀色の斧、そしてあなたの大切な鉄の斧も全部あげましょう。(For an honest person like you, I will give you all of these: this golden axe, this silver axe, and your precious iron axe.)" This clearly indicates his honesty was the reason.
本文(ほんぶん)に「女神(めがみ)は木こり(きこり)の正直(しょうじき)さに感心(かんしん)しました。」とあり、そのあとで「あなたのような正直(しょうじき)な人(ひと)には、この金色(きんいろ)の斧(おの)と銀色(ぎんいろ)の斧(おの)、そしてあなたの大切(たいせつ)な鉄(てつ)の斧(おの)も全部(ぜんぶ)あげましょう。」と言って(いって)います。これより、木こり(きこり)が正直(しょうじき)だったことが理由(りゆう)だと分かります(わかります)。
¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!