JLPT N5 • GENERAL

青白く(あおじろく)て痩せた(やせた)「貧乏神(びんぼうがみ)」

Long ago, in a certain village, lived a very hardworking couple who, for some reason, could never save any money and remained poor. They lived in harmony and smiled every day without complaining. Actually, in the attic of their old house, a pale and skinny 'God of Poverty' had settled in.

Pregunta de Práctica

昔、非常に働き者で仲が良いものの、なぜか極度に貧しい夫婦がおり、彼らの古い家の屋根裏には痩せこけた「貧乏神」が居座っていました。
Explicación

昔、非常に働き者で仲が良いものの、なぜか極度に貧しい夫婦がおり、彼らの古い家の屋根裏には痩せこけた「貧乏神」が居座っていました。

English Explanation

A pale, skinny God of Poverty lived in the attic: '青白く(あおじろく)て痩せた(やせた)「貧乏神(びんぼうがみ)」が住み着いて(すみついて)いた'.

日本語解説

文章の中に「青白くて痩せた『貧乏神』が住み着いていたのです」とあります。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉