JLPT N5 • GENERAL

大きな(おおきな)大木(たいぼく)を根こそぎ(ねこそぎ)引き抜いて(ひきぬいて)橋(はし)を作った(つくった)

One day, there was no bridge over the valley river, and the animals were troubled as they couldn't cross. Kintaro pulled a large tree near them out by the roots with both hands, 'Yoisho!', and laid it across the river to make a splendid bridge. The animals were overjoyed.

Pregunta de Práctica

ある日、谷川に橋がなくて困っている動物たちのために、金太郎は近くの巨木を力任せに引き抜いて川に架け、見事な橋を作ってあげました。
Explicación

ある日、谷川に橋がなくて困っている動物たちのために、金太郎は近くの巨木を力任せに引き抜いて川に架け、見事な橋を作ってあげました。

English Explanation

He pulled out a tree and made a bridge: '大きな(おおきな)大木(たいぼく)を「よいしょ!」と両手で(りょうてで)根こそぎ(ねこそぎ)引き抜き(ひきぬき)、川に(かわに)架けて(かけて)'.

日本語解説

文章の中に「大きな大木を...引き抜き、川に架けて立派な橋を作ってあげました」とあります。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉