JLPT N5 • GENERAL

大蛇(だいじゃ)の吐いた(はいた)炎(ほのお)で鐘(かね)ごと焼き殺された(やきころされた)

The serpent coiled around the bell multiple times, and while striking the bell with her tail, she breathed fierce fire from her terrifying mouth. The bell became red-hot, and Anchin inside was burned to death. Kiyohime also threw herself into the river in sorrow and died. It is a sad legend of love.

Pregunta de Práctica

大蛇は鐘に幾重にも巻きついて尾で叩き、口から猛火を吹き続けたため、鐘は赤熱し、中にいた安珍は生きたまま焼死してしまいました。清姫も川に身を投げました。
Explicación

大蛇は鐘に幾重にも巻きついて尾で叩き、口から猛火を吹き続けたため、鐘は赤熱し、中にいた安珍は生きたまま焼死してしまいました。清姫も川に身を投げました。

English Explanation

Anchin was burned to death inside the hot bell: '中の安珍(あんちん)は焼き殺されて(やきころされて)しまいました'.

日本語解説

文章の中に「中の安珍は焼き殺されてしまいました」とあります。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉