JLPT N5 • GENERAL

「平家物語(へいけものがたり)」を歌う(うたう)こと

A blind Buddhist monk named Hoichi, who was a master of the biwa, lived at a temple called Amidaji. He was especially good at singing 'The Tale of the Heike', and everyone who heard it shed tears.

Pregunta de Práctica

阿弥陀寺に芳一という琵琶の名手である目の不自由な僧が住んでおり、特に「平家物語」の弾き語りが得意で、聴く人々を涙させました。
Explicación

阿弥陀寺に芳一という琵琶の名手である目の不自由な僧が住んでおり、特に「平家物語」の弾き語りが得意で、聴く人々を涙させました。

English Explanation

The passage states '彼は特に「平家物語」を歌うのが得意で' (He was especially good at singing 'The Tale of the Heike').

日本語解説

文章の中に「彼は特に『平家物語』を歌うのが得意で」とあります。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉