JLPT N5 • GENERAL

真珠貝の(しんじゅがいの)殻で(からで)丸い(まるい)お墓を(おはかを)作り(つくり)、日の出と(ひのでと)日の入りを(ひのいりを)何度も(なんども)見送りながら(みおくりながら)静かに(しずかに)待った

For the woman, the man crafted a round grave using a mother-of-pearl shell and decided to wait beside it for a hundred years. Watching the sun set red and rise again from the east countless times, the man quietly kept waiting, wondering, 'Has the hundredth year not arrived yet?'

Pregunta de Práctica

男は真珠貝の殻で墓石を作り、幾度も太陽の出没を数えながら、時が満ちるのを黙々と待ち続けました。
Explicación

男は真珠貝の殻で墓石を作り、幾度も太陽の出没を数えながら、時が満ちるのを黙々と待ち続けました。

English Explanation

He made a round grave from pearl shells and waited quietly: '真珠貝の(しんじゅがいの)殻で(からで)丸い(まるい)お墓を(おはかを)作り(つくり)...静かに(しずかに)待ち続けました(まちつづけました)'.

日本語解説

文章の中に「真珠貝の殻で丸いお墓を作り、その横で百年待つことにしました...静かに待ち続けました」とあります。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉