JLPT N5 • GENERAL

二人を(ふたりを)騙して(だまして)ひどい目に(ひどいめに)遭わせよう(あわせよう)と企んでいた(たくらんでいた)

Also living in that forest was a cunning 'raccoon dog' (Tanuki). Good at tricking other animals, the raccoon dog plotted, 'Compared to my wisdom, both the spider and the slug are just tiny bugs. Someday I'll trick them and give them a terrible time.' The three looked down on each other and acted arrogant.

Pregunta de Práctica

さらに狡猾な狸もおり、「蜘蛛も蛞蝓も取るに足らない存在だ。いつか陥れてやろう」と策略を練り、三者は相互に見下し合っていました。
Explicación

さらに狡猾な狸もおり、「蜘蛛も蛞蝓も取るに足らない存在だ。いつか陥れてやろう」と策略を練り、三者は相互に見下し合っていました。

English Explanation

The raccoon dog planned to trick the spider and the slug: '「いつかあいつらを騙して(だまして)ひどい目に(ひどいめに)遭わせて(あわせて)やろう」と企んで(たくらんで)いました'.

日本語解説

文章の中に「いつかあいつらを騙してひどい目に遭わせてやろうと企んでいました」とあります。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉