奉公に出る娘が見送りの弟たちに惜別の蜜柑を窓外へ投げたのであり、それを見た主人公の冷酷な不快感は一瞬で氷解し、胸がいっぱいになりました。
The mandarins were a farewell gift to her brothers seeing her off: '見送りに(みおくりに)来た弟たち(おとうとたち)へのお礼(おれい)だったのです'.
文章の中に「彼女はこれから東京へ奉公に行くところで、見送りに来た弟たちへのお礼だったのです」とあります。
¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!