お母(かあ)さんぎつねは、子(こ)ぎつねに人間(にんげん)の前(まえ)で本当(ほんとう)の手(て)を見(み)せないよう注意(ちゅうい)しました。
The mother fox explicitly warns, "決(けっ)して本当(ほんとう)の手(て)を見(み)せてはいけないよ." (You must never show your real hand.) This is the main instruction given to the child fox for interacting with humans.
パッセージに「人間(にんげん)はきつねを怖(こわ)がるから、決(けっ)して本当(ほんとう)の手(て)を見(み)せてはいけないよ」とあります。これが一番(いちばん)大切(たいせつ)な注意(ちゅうい)でした。
¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!