JLPT N5 • GENERAL

「自分の(じぶんの)力で(ちからで)立ち(たち)、自分の(じぶんの)人格(じんかく)を守り(まもり)自立(じりつ)すること」

Yukichi valued the term 'Dokuritsu Jison' (Independence and Self-Respect: standing on one's own power and protecting one's character). He argued that for a country to be independent, first, each citizen must acquire learning and become self-reliant without relying on the government. The self-reliance of citizens is what builds a strong, modern state.

Pregunta de Práctica

「独立自尊」を信条とする諭吉は、国民各個が政府に依存せず学力を高めて精神的・経済的に自立することこそ、強国形成の道であると促します。
Explicación

「独立自尊」を信条とする諭吉は、国民各個が政府に依存せず学力を高めて精神的・経済的に自立することこそ、強国形成の道であると促します。

English Explanation

Dokuritsu Jison means standing on one's own feet and protecting one's dignity: '「独立自尊(どくりつじそん)」(自分の(じぶんの)力で(ちからで)立ち(たち)、自分の(じぶんの)人格を(じんかくを)守る(まもる)こと)...'.

日本語解説

文章の中に「諭吉は『独立自尊』(自分の力で立ち、自分の人格を守ること)という言葉を大切にしました。国が独立するためには、まず国民一人ひとりが政府に頼ることなく、学問を身につけて自立しなければならないと主張しました」とあります。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉