JLPT N5 • GENERAL

「芋粥(いもがゆ)を満腹(まんぷく)になるまでごちそうする」と提案(ていあん)し、越前の国(えちぜんのくに)へ連れて(つれて)いった

One day, a wealthy warrior, Fujiwara no Toshihito, overheard Goi's mumbling and proposed, 'In that case, I shall treat you to yam gruel until you are full.' Goi happily followed Toshihito, but Toshihito ended up taking Goi all the way to Echizen Province, his own fief located far from Kyoto. Goi is astonished by the wealthy man's grand actions.

Pregunta de Práctica

五位の呟きを耳にした豪族の藤原利仁は、「芋粥をごちそうしよう」と彼を促し、任国の越前へと伴いました。
Explicación

五位の呟きを耳にした豪族の藤原利仁は、「芋粥をごちそうしよう」と彼を促し、任国の越前へと伴いました。

English Explanation

Toshihito proposed to treat him to yam gruel and took him to Echizen: '「それなら私が(わたしが)、芋粥(いもがゆ)を満腹に(まんぷくに)なるまでごちそうしましょう」...自分の(じぶんの)領地(りょうち)である越前の国(えちぜんのくに)まで連れていって(つれていって)...'.

日本語解説

文章の中に「藤原利仁が五位のつぶやきを聞き、『それなら私が、芋粥を満腹になるまでごちそうしましょう』と提案しました...自分の領地である越前の国まで連れていってしまいました」とあります。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉