JLPT N5 • GENERAL

心優しい(こころやさしい)姫の(ひめの)頼みで(たのみで)彼らを(かれらを)許し(ゆるし)、最後は(さいごは)全員で(ぜんいんで)和解して(わかいして)平和に(へいわに)暮らした

Afterward, the Shosho inflicted various witty 'revenges' (pranks and social sanctions) on the mean stepmother who bullied the princess and the indifferent father, punishing them thoroughly. But in the end, at the kind-hearted princess's request, he forgave them, and they reconciled to live in peace. As the Japanese classic version of 'Cinderella,' this exciting story with a happy ending remains a highly popular classic today.

Pregunta de Práctica

少将は継母らに対して痛烈かつ滑稽な復讐劇を展開して社会的制裁を加えましたが、最後は姫の寛大な懇願により宥恕し、大団円の和解を迎えました。
Explicación

少将は継母らに対して痛烈かつ滑稽な復讐劇を展開して社会的制裁を加えましたが、最後は姫の寛大な懇願により宥恕し、大団円の和解を迎えました。

English Explanation

In the end, he forgave them at the princess's request and they reconciled: '心優しい(こころやさしい)姫の(ひめの)頼み(たのみ)によって彼らを(かれらを)許し(ゆるし)、全員で(ぜんいんで)和解して(わかいして)平和に(へいわに)暮らしました(くらしました)'.

日本語解説

文章の中に「しかし最後は、心優しい姫の頼みによって彼らを許し、全員で和解して平和に暮らしました」とあります。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉