JLPT N5 • GENERAL

前世の(ぜんせの)殺人罪を(さつじんざいを)思い出した(おもいだした)瞬間(しゅんかん)、急に(きゅうに)石のように(いしのように)重く(おもく)なった

The child further muttered, 'It was exactly a hundred years ago on a night like this that you killed me.' The moment they reached the root of that giant cedar, I suddenly remembered my crime of murdering this blind man in my past life, and the child on my back suddenly became as heavy as stone. Soseki's dreams are mysterious masterpieces blending beauty and dread.

Pregunta de Práctica

子は「お前が私を殺したのは百年前の今夜だ」と断罪し、主人公が前世の殺人を想起した途端、背中の重みは石となって彼を押し潰しました。
Explicación

子は「お前が私を殺したのは百年前の今夜だ」と断罪し、主人公が前世の殺人を想起した途端、背中の重みは石となって彼を押し潰しました。

English Explanation

The child became as heavy as stone when the past murder was recalled: '「私(わたし)」は過去の(かこの)前世で...殺した(ころした)罪を(つみを)突然(とつぜん)思い出し(おもいだし)、背中の(せなかの)我が子が(わがこが)急に(きゅうに)石のように(いしのように)重く(おもく)なりました'.

日本語解説

文章の中に「過去の前世でこの盲目の男を殺した罪を突然思い出し、背中の我が子が急に石のように重くなりました」とあります。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉