智恵子亡き後、光太郎は痛切極まる挽歌を詠み続け、二人の精神的結合は『智恵子抄』という言語の彫刻の中で不滅の芸術として結実しました。
Kotaro continued writing memorial poems, and their love lived eternally in words: '哀しみの(かなしみの)中で(なかで)、彼女(かのじょ)への変わらぬ(かわらぬ)愛(あい)と追悼の(ついとうの)詩を(しお)作り(つくり)続けた。彼らの(かれらの)絆は(きずなは)死(し)をも超えて...永遠の(えいえんの)美しさ(うつくしさ)...生き続けている(いきつづけている)'.
文章の中に「彼女への変わらぬ愛と追悼の詩を作り続けた。彼らの絆は死をも超えて、これらの詩の言葉の中で永遠の美しさを持って生き続けている」とあります。
¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!