JLPT N5 • GENERAL

「空(そら)」が無い(ない)と嘆き(なげき)、本当の(ほんとうの)空(そら)は故郷(こきょう)の安達太良山(あだたらやま)の上にあると求めた

Due to the stress of urban life and human relationships, Chieko gradually loses her mental balance. As her illness progressed, she lamented to Kotaro, 'There is no sky in Tokyo.' The true sky she sought was only the endlessly clear blue sky above Mount Adatara in her birthplace of Fukushima.

Pregunta de Práctica

都会の重圧から精神を患った智恵子は「東京には空がない」と嘆き、郷里の安達太良山山頂の「本当の空」を切望するようになります。
Explicación

都会の重圧から精神を患った智恵子は「東京には空がない」と嘆き、郷里の安達太良山山頂の「本当の空」を切望するようになります。

English Explanation

She lamented the lack of 'sky' in Tokyo, stating the real one lay above Mount Adatara in Fukushima: '「東京(とうきょう)には空(そら)が無い(ない)」と嘆く(なげく)...福島(ふくしま)の安達太良山(あだたらやま)の上(うえ)にある...'.

日本語解説

文章の中に「『東京には空が無い』と嘆くようになる。彼女が求める本当の空は、生まれ故郷である福島の安達太良山の上にある」とあります。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉