JLPT N5 • GENERAL

酒の中に青酸カリが混入(こんにゅう)して屋敷が急死し、「誰もが有罪(ゆうざい)で誰もが無罪(むざい)」という不条理に達した

One night, tragedy finally strikes. While the heavily intoxicated Karube and Yashiki are working, potassium cyanide is somehow mixed into a cup of sake by someone's hand, and Yashiki drinks it and dies suddenly. 'I' asks myself: 'Did Karube kill him on purpose, did Yashiki drink it by mistake, or did I unconsciously slip it in?' In the factory logic that moves humans like 'machines,' the cold, absurd conclusion that everyone is guilty yet everyone is innocent is highly acclaimed as the peak of modern psychological fiction.

Pregunta de Práctica

深夜、泥酔した軽部と屋敷の争いの最中、酒に青酸カリが混入し屋敷が急死します。「私」は、軽部の殺意か、屋敷の過失か、あるいは「私」が無意識に殺したのかを確定できず、全ては工場の「機械的力学」の偶然に支配されていたという戦慄の不条理で終わります。
Explicación

深夜、泥酔した軽部と屋敷の争いの最中、酒に青酸カリが混入し屋敷が急死します。「私」は、軽部の殺意か、屋敷の過失か、あるいは「私」が無意識に殺したのかを確定できず、全ては工場の「機械的力学」の偶然に支配されていたという戦慄の不条理で終わります。

English Explanation

Yashiki died of cyanide poisoning, leaving the narrator unable to determine if it was murder, suicide, or an accident, concluding everyone is both guilty and innocent: '青酸カリが(せいさんかりが)...酒の中に(さけのなかに)混入(こんにゅう)し、屋敷(やしき)は...突然死んで(しんで)...誰もが(だれもが)有罪であり(ゆうざいであり)誰もが(だれもが)無罪である(むざいである)...'.

日本語解説

文章の中に「酒の中に青酸カリが混入し、屋敷はそれを飲んで突然死んでしまう。私の手によってか...誰もが有罪であり誰もが無罪であるという、圧倒的な不条理で冷徹な結末」とあります。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉