蜜柑の色彩の鮮やかさと、奉公へ行く姉の清らかな家族愛に打たれた語り手は、自らの狭量さを恥じ、人生の倦怠を忘れ、精神の蘇生を経験します。
The beautiful scene of oranges and the sister's love instantly cleared his gloomy mood: '「私(わたし)」の心の中の(こころのなかの)陰鬱さは(いんうつさは)一瞬にして(いっしゅんにして)吹き飛んだ...温かい(あたたかい)人間味(にんげんみ)を取り戻す(とりもどす)...'.
文章の中に「『私』の心の中の陰鬱さは一瞬にして吹き飛んだ。不可解な人生の疲れを忘れ、心から感動した『私』は、少女への不快感を恥じるとともに、温かい人間味を取り戻すのだった」とあります。
¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!