JLPT N5 • GENERAL

鳥取県の大山(だいせん)の寺を訪れ、大自然と完全に一体になる「超脱(ちょうだつ)の境地」を体験した

Seeking spiritual salvation alone, Kensaku departed for a long recuperation at a quiet temple on Mount Daisen, a sacred mountain in Tottori Prefecture. Within the harsh yet sacred nature of Daisen, he quietly confronted his own heart daily. One night, near the summit of Daisen, feeling the rustle of wind and leaves, he experienced an indescribable, mysterious state of transcendence, completely unifying with the vast universe and nature.

Pregunta de Práctica

謙作は精神の再生を願い、鳥取の大山の寺へ登ります。そこで大山から望む荘厳な夜明けの風景と交感し、大宇宙との完全な調和・超脱の恍惚を体験します。
Explicación

謙作は精神の再生を願い、鳥取の大山の寺へ登ります。そこで大山から望む荘厳な夜明けの風景と交感し、大宇宙との完全な調和・超脱の恍惚を体験します。

English Explanation

Kensaku climbed Mount Daisen and attained a state of natural transcendence: '鳥取県の(とっとりけんの)霊峰(れいほう)・大山(だいせん)...神秘的な(しんぴてきな)超脱(ちょうだつ)の(の)境地を(きょうちお)体験(たいけん)...'.

日本語解説

文章の中に「謙作は一人で精神の救済を求め、鳥取県の霊峰・大山にある静かな寺へと長期の療養に出かける。...自分が大宇宙の自然と完全に一体になるという、言葉にできない神秘的な超脱の境地を体験するのだった」とあります。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉