JLPT N5 • GENERAL

「トカトントン」と頭の中で響き、恋愛が安っぽい自己陶酔に見えて冷め、告白をやめて立ち去ったこと

Furthermore, the young man sought salvation in 'love.' Meeting a beautiful woman, harboring a burning love for which he was willing to sacrifice his life, the very moment he was about to utter his confession, 'Tokatonton' echoed coldly in his head. Instantly thinking, 'Love is merely a cheap self-indulgence,' his passion cooled completely, and he aborted his confession and walked away.

Pregunta de Práctica

続いて恋愛に救いを求め、愛する女性に命がけの告白をしようとした瞬間にも「トカトントン」が炸裂。「恋愛など薄っぺらな自己満足だ」と興ざめし、その場から逃げ去ってしまいます。
Explicación

続いて恋愛に救いを求め、愛する女性に命がけの告白をしようとした瞬間にも「トカトントン」が炸裂。「恋愛など薄っぺらな自己満足だ」と興ざめし、その場から逃げ去ってしまいます。

English Explanation

His romantic pursuit was also ruined by the cynical hallucination: '告白の言葉を口にしようとしたその瞬間、頭の中で「トカトントン」と冷酷に響いた。...安っぽい自己陶酔にすぎない...告白を取りやめて立ち去ってしまう...'.

日本語解説

文章の中に「告白の言葉を口にしようとしたその瞬間、頭の中で『トカトントン』と冷酷に響いた。その瞬間に『恋愛などただの安っぽい自己陶酔にすぎない』と一気に冷め、告白を取りやめて立ち去ってしまうのだった」とあります。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉