JLPT N5 • GENERAL

怒ったり罰を与えたりせず、やさしく抱きしめて「一房の美しい葡萄」を手渡し心を落ち着かせたこと

The female teacher who received me did not get angry or punish me; instead, she gently embraced my trembling shoulders. Saying 'You don't have to cry anymore,' she handed me 'a beautiful bunch of purple grapes' freshly picked from the garden and wrapped me in unconditional love, saying, 'Eat this and calm your mind.'

Pregunta de Práctica

しかし、女の先生は少年を怒鳴りつけるのではなく、優しく抱きしめ、「もう泣かなくていい」と、採れたての美しい「一房の葡萄」を渡して少年の深く傷ついた心を慰めます。
Explicación

しかし、女の先生は少年を怒鳴りつけるのではなく、優しく抱きしめ、「もう泣かなくていい」と、採れたての美しい「一房の葡萄」を渡して少年の深く傷ついた心を慰めます。

English Explanation

The teacher comforted the boy with mercy and grapes: '激しく怒ったり罰を与えたりするのではなく、震える私の肩をやさしく抱きしめて...「一房の紫色の美しい葡萄」を私に手渡し...'.

日本語解説

文章の中に「激しく怒ったり罰を与えたりするのではなく、震える私の肩をやさしく抱きしめてくれた。そして彼女は『もう泣かなくていいよ』と言い、庭から採ってきたばかりの『一房の紫色の美しい葡萄』を私に手渡し」とあります。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉