JLPT N5 • GENERAL

「なぜ実体のない物語の世界ばかりを愛して生きてしまったのだろう」という深い後悔と哀愁の感慨

In the conclusion of 'Sarashina Diary,' the author, living a lonely old age after losing her husband, seeks peace of mind in Buddhist faith, reflecting with deep regret and sorrow: 'Why did I live my youth loving only that unsubstantial world of stories?' Yet, this very trajectory of 'beautiful delusion' is the reason this masterpiece diary continues to draw empathy across a thousand years.

Pregunta de Práctica

晩年、夫に先立たれ孤独の中に生きる彼女は、仏教の祈りに平穏を求めつつ、物語に明け暮れた若い日を「儚い迷い」と静かに振り返り、日記を閉じます。
Explicación

晩年、夫に先立たれ孤独の中に生きる彼女は、仏教の祈りに平穏を求めつつ、物語に明け暮れた若い日を「儚い迷い」と静かに振り返り、日記を閉じます。

English Explanation

She reflected on her youth with sorrow, realizing the vanity of her fantasy obsession: '「なぜ私は(わたしは)若い頃(わかいころ)、あんなに(あんなに)実体のない(じったいのない)物語の(ものがたりの)世界ばかりを(せかいばかりを)愛して(あいして)生きてしまったのだろう」と深い(ふかい)後悔(こうかい)と哀愁(あいしゅう)...'.

日本語解説

文章の中に「夫を失い孤独な晩年を送る著者は、仏教への信仰に心の平穏を求めながら、『なぜ私は若い頃、あんなに実体のない物語の世界ばかりを愛して生きてしまったのだろう』と深い後悔と哀愁を持って振り返る」とあります。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉