JLPT N5 • GENERAL

深夜の薄暗いろうそくの火の中で、詩や小説を書き殴ること

No matter how starved she was, Fumiko's mind never yielded to despair. Late at night, under the dim light of a candle, she continued to pour her fierce passion into 'writing.' Exclaiming 'By writing, I will escape this hellish poverty and loneliness! The pen is my sole weapon,' she furiously scribbled poetry and manuscripts as if to forget her hunger. It was truly the cry of her soul.

Pregunta de Práctica

どれほど飢えようとも、「書くこと」の執念だけは消えません。薄暗い電灯の下で深夜にペンを握り、自らを救済するための魂の散文を書き殴り続けます。
Explicación

どれほど飢えようとも、「書くこと」の執念だけは消えません。薄暗い電灯の下で深夜にペンを握り、自らを救済するための魂の散文を書き殴り続けます。

English Explanation

She channeled her pain and hunger into raw writing: '深夜(しんや)、ろうそくの(ろうそくの)薄暗い(うすぐらい)火のなかで(ひのなかで)「書くこと(かくこと)」に凄まじい(すさまじい)情熱(じょうねつ)...激しく(はげしく)詩や(しや)原稿を(げんこうお)書きなぐる(かきなぐる)...'.

日本語解説

文章の中に「彼女は深夜、ろうそくの薄暗い火のなかで『書くこと』に凄まじい情熱を注ぎ続けた」とあります。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉