JLPT N3 • READING

生活にリズムができた

Since I put a small plant by the window, watering it every morning has become my daily routine... Q: What change happened to the author from growing plants?

Pregunta de Práctica

Explicación

English Explanation

The passage presents specific details, and comparing them with the choices confirms that "生活にリズムができた" is the only accurate representation of the text. This is directly supported by the sentence "植物の世話をすることで、自分の生活にもリズムができた気がする". To solve info-retrieval or detail-oriented questions, scanning for keywords from the question and mapping them to the options is key. As mentioned in the original explanation, The author states that taking care of the plants every morning has made them feel like their own daily life has gained a good rhythm. The other choices, such as "植物をすぐに枯らしてしまい落ち込んだ" and "植物を育てるのが面倒になった", introduce incorrect facts or make assumptions unsupported by the passage.

日本語解説

本文の「植物の世話をすることで、自分の生活にもリズムができた気がする」という具体的な説明から、正しい内容は「生活にリズムができた」であることが分かります。このため、本文の記述と一致する「生活にリズムができた」が正解となります。他の選択肢である「植物をすぐに枯らしてしまい落ち込んだ」、「植物を育てるのが面倒になった」、「新しい葉が出ないので心配している」は、本文の記述と食い違っているか、無関係な情報を述べているためすべて不正解です。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉