JLPT N3 • GRAMMAR

〜抜きで

Today, leaving out talk about work, let's just drink and have fun!

Pregunta de Práctica

今日は仕事の話は(   )、楽しく飲みましょう!
Explicación

今日は仕事の話は「抜きで」、楽しく飲みましょう!

English Explanation

「抜きにして/抜きで」 means "leaving out" or "excluding." It's used when you want to intentionally omit or set aside a specific thing (like a topic, person, or item) from a discussion, activity, or situation. It suggests doing something without involving that particular element, often to enjoy or focus on something else.

日本語解説

「抜きにして」は、ある物事や話を対象から除外して行動する意味です。話題にせず、または含まないで進める場合に使います。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉