JLPT N3 • GRAMMAR

〜というと/といえば

Speaking of spring in Japan, it absolutely has to be the cherry blossoms in full bloom!

Pregunta de Práctica

日本の春(   )、やはり満開の桜ですね!
Explicación

日本の春「といえば」、やはり満開の桜ですね!

English Explanation

「〜といえば」 is used to introduce a related topic that comes to mind when something is mentioned. It means "speaking of..." or "when it comes to...". It's a natural way to shift or expand on a conversation, often bringing up a typical or representative example. It attaches to nouns or phrases. For example: 日本の春**といえば**、やはり満開の桜ですね!

日本語解説

前の話題に関連して、そういえば、と思い出したことを話したり、その話題で代表的なものを挙げたりする時に使います。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉