JLPT N3 • GRAMMAR

〜にしても

I heard you were going to be late, but even so, this is too late! I've been waiting an hour already.

Pregunta de Práctica

遅れるとは聞いていたが、それに(   )遅すぎる!もう1時間も待っている。
Explicación

遅れるとは聞いていたが、それに「にしても」遅すぎる!もう1時間も待っている。

English Explanation

「それにしても」 is an idiomatic expression meaning "even so" or "even considering that." It's used to express that something is still excessive, surprising, or unacceptable despite a previously acknowledged fact. It often conveys a sense of strong disapproval or astonishment. For example: 遅れるとは聞いていたが、それに**しても**遅すぎる!もう1時間も待っている。

日本語解説

前の文の内容を考慮しても、その状況がやはり程度を超えている、と驚きや不満を表すときに使います。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉