JLPT N3 • GRAMMAR

〜としたら / 〜としても

No matter how hungry you might have been, it's not good to eat someone else's cake without asking.

Pregunta de Práctica

いくらお腹(なか)が空(す)いていた(   )、人(ひと)のケーキを勝(かっ)手(て)に食(た)べるのは良(よ)くないよ。
Explicación

いくらお腹(なか)が空(す)いていた「としても」、人(ひと)のケーキを勝(かっ)手(て)に食(た)べるのは良(よ)くないよ。

English Explanation

「~にしても」 means "even if; even though; no matter how." It acknowledges a situation or fact but then expresses a judgment or opinion that contradicts or qualifies it. It implies that the acknowledged fact doesn't justify a certain action or consequence. いくらお腹が空いていた**にしても**、人のケーキを勝手に食べるのは良くないよ。

日本語解説

「~にしても」は、「~だとしても」という意味で、ある事実を認めながらも、その状況ではなお不適切だという意見を述べる際に使われます。 いくらお腹が空いていた**にしても**、人のケーキを勝手に食べるのは良くないよ。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉