JLPT N3 • GRAMMAR

〜ものだから

I'm sorry, the roads were so crowded, so I ended up being late.

Pregunta de Práctica

すみません、道がすごく(   )、遅刻してしまいました。
Explicación

すみません、道がすごく「混んでいたものだから」、遅刻してしまいました。

English Explanation

「〜ていて」 is the て-form of a verb or adjective, and in this context, it indicates a reason or cause for the subsequent action or state. Here, 「混んでいて」 means "because it was crowded" or "being crowded." It smoothly connects the cause (crowded roads) to the effect (being late).

日本語解説

「〜ていて」は動詞や形容詞のて形です。ここでは、前の文が後の文の理由・原因であることを表します。「道が混んでいたので」と同じ意味で使われます。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉