JLPT N3 • BUSINESS

貴社(きしゃ)の益々(ますます)のご発展(はってん)をお祈(いの)り申(もう)し上(あ)げます

[External: End of a New Year's greeting or a very formal letter] 'Please excuse the briefness of my pen (standard closer), but I pray (humble) for the ever-increasing development of your esteemed company.'

Pregunta de Práctica

【社外(しゃがい):新年の挨拶(あいさつ)や、取引(とりひき)後(ご)の非常(ひじょう)に丁寧(ていねい)な手紙(てがみ)の最後(さいご)】 「末筆(まっぴつ)ではございますが、(   )。」
Explicación

【社外(しゃがい):新年の挨拶(あいさつ)や、取引(とりひき)後(ご)の非常(ひじょう)に丁寧(ていねい)な手紙(てがみ)の最後(さいご)】 「末筆(まっぴつ)ではございますが、「貴社の益々のご発展をお祈り申し上げます」。」

English Explanation

This is a very formal closing phrase, often used in highly polite business letters, New Year's greetings, or other formal correspondence. It expresses a humble wish for the recipient company's continued prosperity and development. It usually follows 「末筆ではございますが」 (a humble phrase meaning "though this is the last of my writing/a postscript"). Example: 「末筆ではございますが、貴社の益々のご発展をお祈り申し上げます。」

日本語解説

新年の挨拶や非常に丁寧な手紙の結びで、相手企業のさらなる発展を謙虚に願う最上級の敬語表現です。 例: 「末筆ではございますが、貴社の益々のご発展をお祈り申し上げます。」

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉