JLPT N3 • BUSINESS

お休(やす)みになる / 休(やす)ませていただく

[Internal: Contacting the boss] 'I am very sorry. My fever will not go down, so may I receive the favor of resting (humble) for the day?'

Pregunta de Práctica

【社内(しゃない):上司(じょうし)への連絡(れんらく)】 「大変(たいへん)申(もう)し訳(わけ)ございません。熱(ねつ)が下(さ)がらないため、本日(ほんじつ)は一日(いちにち)(   )もよろしいでしょうか。」
Explicación

【社内(しゃない):上司(じょうし)への連絡(れんらく)】 「大変(たいへん)申(もう)し訳(わけ)ございません。熱(ねつ)が下(さ)がらないため、本日(ほんじつ)は一日(いちにち)「休ませていただいて」もよろしいでしょうか。」

English Explanation

The missing word is お休みさせて (oyasumi sasete), which forms the humble expression お休みさせていただく (oyasumi sasete itadaku), a humble form of 休む (yasumu - to rest). It means 'May I humbly be allowed to rest'. You use it when you ask for permission to rest or take time off from a superior, showing respect. Example: 本日は早退をお休みさせていただいてもよろしいでしょうか。(May I humbly be allowed to leave early today?)

日本語解説

「お休みさせて」は「休む」の謙譲語「休ませていただく」の一部です。自分が休む許可を上司に求める際に使います。例:本日はお休みさせていただいてもよろしいでしょうか。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉