JLPT N3 • BUSINESS

お掛(か)けになる / 座(すわ)らせていただく

[External: Ushering a client into a room] 'Please, sit (honorific) on this sofa right here.'

Pregunta de Práctica

【社外(しゃがい):お客様(きゃくさま)を部屋(へや)に通(とお)す】 「どうぞ、こちらのソファーにお(   )ください。」
Explicación

【社外(しゃがい):お客様(きゃくさま)を部屋(へや)に通(とお)す】 「どうぞ、こちらのソファーにお「掛け」ください。」

English Explanation

The missing word is おかけください (okake kudasai), an honorific imperative form of 座る (suwaru - to sit). It means 'Please honorably sit'. You use it when inviting a superior or customer to sit, showing respect. Example: どうぞ、椅子におかけください。(Please, honorably take a seat on the chair.)

日本語解説

「おかけください」は「座る」の尊敬語の依頼形です。相手に座ることを促す際に使います。例:どうぞ、椅子におかけください。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉