JLPT N2 • VOCAB

露呈

With the minister's corruption scandal as a trigger, the corrupt reality of the political world was ___.

Pregunta de Práctica

大臣の汚職事件をきっかけに、政界の腐敗した実態が ___ した。
Explicación

大臣の汚職事件をきっかけに、政界の腐敗した実態が ___ した。

English Explanation

"露呈 (rotei)" means for something hidden to become exposed or revealed, often used for negative situations or realities. "発覚 (hakkaku)" is the discovery of a misdeed, "暴露 (bakuro)" implies someone intentionally exposed a secret, and "出現 (shutugen)" means the physical appearance of something. Here, "露呈" best describes the reality of the situation coming to light.

日本語解説

「露呈」は、隠れていた物事が表に現れること。特に、悪い事柄が明らかになる場合によく使われる。「発覚」は隠されていた悪事が見つかること、「暴露」は他人が秘密を暴くこと、「出現」は姿を現すことであり、ここでは「実態が明らかになった」という意味の「露呈」が最も自然。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉