JLPT N2 • VERBS

じめじめ

During the rainy season, the inside of the room feels damp and unpleasant.

Pregunta de Práctica

梅雨の時期は、部屋の中が ___ して気持ちが悪い。
Explicación

梅雨の時期は、部屋の中が ___ して気持ちが悪い。

English Explanation

'Jimejime' describes a state of being unpleasantly damp and humid. 'Zāzā' is the onomatopoeia for heavy rain. 'Karakara' means very dry or parched. 'Tsurutsuru' means smooth or slippery. For the unpleasant feeling of a room during the rainy season, 'jimejime' is the correct choice.

日本語解説

「じめじめ」は、湿度が高くて不快な様子を表します。梅雨の時期の部屋の状態として最も適切です。「ざあざあ」は、雨が激しく降る音を表す擬音語です。「からから」は、水分がなくて乾いている様子です。「つるつる」は、表面が滑らかな様子を表します。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉