JLPT N2 • KANJI

妨害

During the speech, it was interrupted by heckling from the audience.

Pregunta de Práctica

演説の途中、聴衆からのヤジによって__が入った。
Explicación

演説の途中、聴衆からのヤジによって__が入った。

English Explanation

"妨害 (bōgai)" means "obstruction" or "interruption". It fits the context of the speech being interrupted by heckling. In contrast, "防害 (bōgai)", using the kanji for "prevent" (防), would mean "prevention of harm", which is the opposite of the intended meaning. "坊" (boy/town) and "肪" (fat) are incorrect.

日本語解説

「妨害(ぼうがい)」は「物事の順調な進行をさまたげること」を意味します。ヤジによって演説が「さまたげられた」という文脈に合います。「妨」は「さまたげる」という意味です。一方、「防害(ぼうがい)」は「害を防ぐ」という意味になり、文脈と逆の意味になります。「妨」と「防」は読みが同じで形も似ているため、引っかけ問題としてよく出されます。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉