JLPT N2 • KANJI

public stance

Pregunta de Práctica

Explicación

English Explanation

The correct reading たてまえ combines the kun'yomi of 立てる (tateru, to build/establish) and 前 (mae, front), literally meaning 'built front'. It denotes one's public stance or outward appearance, often differing from their true feelings. Incorrect readings like だてまえ mispronounce 建, while たてんば/たてまい mispronounce 前.

日本語解説

正しい読みは「たてまえ」で、「建てる」と「前」の訓読みを合わせたものです。表向きの態度や建前を意味します。だてまえ、たてんば、たてまいなどの間違いは、各漢字の読み間違いです。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉