The correct answer is 所属 (しょぞく). The verb 所属する (shozoku suru) specifically means 'to belong to' or 'to be affiliated with' a group, organization, or department. In a sentence like 『彼は営業部に所属している』(He belongs to the sales department), this word perfectly conveys that the person is an official member of that department within a company. Common Mistakes / Nuances: ❌ 付属 (ふぞく): 付属する (fuzoku suru) means 'to be attached to' or 'to be affiliated with'. However, its nuance is different. It is used for institutions or objects, implying a primary-secondary relationship, not for people as members of a team. For example, 『大学付属の高校』 (a high school affiliated with a university) or 『製品に付属するマニュアル』 (a manual that comes with a product). You wouldn't say a person is 'attached' to a department in this sense. ❌ 占有 (せんゆう): 占有する (senyuu suru) means 'to occupy exclusively' or 'to possess'. This word carries a strong sense of taking sole possession of a physical space, resource, or market. For example, 『公園のベンチを占有する』 (to occupy a park bench all by oneself) or 『市場を占有する』 (to monopolize a market). It does not fit the context of being a member of an organization. ❌ 専属 (せんぞく): 専属 (senzoku) means 'exclusive' or 'working under an exclusive contract'. While it denotes a form of belonging, it implies a special, binding contract where a professional works for only one client or company. It's used for roles like a 'personal lawyer' (専属の弁護士) or a 'model exclusive to a brand' (ブランド専属のモデル). A regular employee in a standard department is described with 所属, not 専属, as the relationship isn't typically one of contractual exclusivity in this specific sense.
正解は「所属(しょぞく)」です。動詞「所属する」は、ある団体や組織、部署の一員であることを的確に表す言葉です。例えば、「彼は営業部に所属している」という文では、彼が会社の一部門である営業部のメンバーであることを正しく伝えます。 Common Mistakes / Nuances: ❌ 付属 (ふぞく): 付属する (fuzoku suru) means 'to be attached to' or 'to be affiliated with'. However, its nuance is different. It is used for institutions or objects, implying a primary-secondary relationship, not for people as members of a team. For example, 『大学付属の高校』 (a high school affiliated with a university) or 『製品に付属するマニュアル』 (a manual that comes with a product). You wouldn't say a person is 'attached' to a department in this sense. ❌ 占有 (せんゆう): 占有する (senyuu suru) means 'to occupy exclusively' or 'to possess'. This word carries a strong sense of taking sole possession of a physical space, resource, or market. For example, 『公園のベンチを占有する』 (to occupy a park bench all by oneself) or 『市場を占有する』 (to monopolize a market). It does not fit the context of being a member of an organization. ❌ 専属 (せんぞく): 専属 (senzoku) means 'exclusive' or 'working under an exclusive contract'. While it denotes a form of belonging, it implies a special, binding contract where a professional works for only one client or company. It's used for roles like a 'personal lawyer' (専属の弁護士) or a 'model exclusive to a brand' (ブランド専属のモデル). A regular employee in a standard department is described with 所属, not 専属, as the relationship isn't typically one of contractual exclusivity in this specific sense.
¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!