いくら謝られた ___ 、許すつもりはない。
The correct answer is 「ところで」, which forms the N2 pattern 「いくら〜ところで」. This pattern signifies that "even if X occurs, it's useless or will not alter outcome Y." It conveys futility or a firm, unchanging decision. In this context, "いくら謝られたところで" expresses that "no matter how many apologies I receive, it's pointless," as the speaker has no intention of forgiving. 「ならともかく」 indicates a contrast. 「までもなく」 means "no need to do X." 「以上は」 expresses a logical consequence or obligation. Only 「ところで」 conveys the sense of futility.
正解は「ところで」。「いくら〜ところで」は、「いくら〜しても(無駄だ・意味がない)」という、行動が無意味であることや、強い不変の意思を表すN2文法です。何度謝られても許す気はない、という固い決意に合います。「ならともかく」は対比、「までもなく」は不要、「以上は」は義務や必然性を表し、文意に合いません。
¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!