JLPT N2 • GENERAL

白紙

This plan needs to be redone from scratch (blank slate).

Pregunta de Práctica

この計画は ___ からやり直す必要がある。
Explicación

この計画は ___ からやり直す必要がある。

English Explanation

The correct answer is 白紙 (はくし), meaning a blank sheet of paper or a clean slate. The idiom "白紙からやり直す" (hakushi kara yarinaosu) means to start over completely from scratch, discarding all previous efforts and beginning anew, as if with a blank piece of paper. This is the most emphatic and common way to express the need for a complete restart for a plan that has failed or gone wrong. 始め (はじめ) means beginning; while "始めからやり直す" is grammatically correct, "白紙から" conveys a stronger sense of a complete reset, implying the previous work is entirely invalid. 初期 (しょき) means early stage; restarting from an early stage is less absolute than a complete reset. 更地 (さらち) means a vacant or cleared lot of land and is a literal term not used figuratively for plans.

日本語解説

正解は「白紙(はくし)」です。「白紙からやり直す」は、これまでの計画や作業を全て無効にし、ゼロの状態から完全に新しい計画を立て直す、という意味の非常に一般的な慣用表現です。「始め(はじめ)」も「始めからやり直す」と使えますが、「白紙から」の方が、これまでの全てを破棄するという強いニュアンスが含まれます。「初期(しょき)」は物事の初期段階を指し、完全にゼロからの意味ではありません。「更地(さらち)」は建物のない土地を意味し、計画には使いません。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉