JLPT N1 • KANJI

personal thoughts

Pregunta de Práctica

Explicación

English Explanation

The correct reading is しょかん. 所 (しょ) and 感 (かん) both use their standard On'yomi. 所 is used here in the sense of 'that which is felt'. Misreadings like しょこう or じょかん incorrectly identify 感 or 所. 所感 refers to one's personal thoughts, impressions, or feelings on a particular matter or experience, implying subjective reflection.

日本語解説

正しい読みは「しょかん」です。所(しょ)と感(かん)の音読みです。「しょこう」は感の誤読です。所感は、ある事柄や経験について、個人的に抱いた感想や考え、印象を述べる際に使われる表現です。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉