JLPT N1 • KANJI

happiness in the next world

Pregunta de Práctica

Explicación

English Explanation

冥福 (めいふく) uses both characters with their On'yomi. 冥 (メイ) means 'dark' or 'unseen world,' and 福 (フク) means 'good fortune' or 'blessing.' Incorrect readings like みょうふく or きつふく misinterpret 冥. It expresses a wish for 'happiness in the next world' or 'peace for the departed soul,' commonly used after someone's death.

日本語解説

冥福(めいふく)は両方とも音読みです。冥(メイ)は「あの世」、福(フク)は「幸福」を意味します。みょうふくや、きつふくは誤り。亡くなった人の「あの世での幸せ」を願う言葉です。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉