JLPT N1 • KANJI

anguish

Pregunta de Práctica

Explicación

English Explanation

The correct reading is おうのう, with both kanji taking their standard On'yomi. 懊 (おう) is sometimes misread as とう or こう, and 悩 (のう) as かん. It means anguish, worry, or distress, referring to a state of deep mental suffering, often due to difficult choices or guilt.

日本語解説

正しい読みは「おうのう」で、両方とも音読みです。懊(おう)をとう、こうと誤読したり、悩(のう)をかんと読んだりすることがありますが、これらは間違いです。深く悩み苦しむこと、煩悶することを意味します。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉