JLPT N1 • KANJI

advisor

Pregunta de Práctica

Explicación

English Explanation

The correct reading is こもん (komon). 顧 (コ) and 問 (モン) both use their standard on'yomi. こじん (個人) is a completely different word. This term refers to an advisor, consultant, or counselor, someone who provides expert advice, typically without direct management authority, differing from a leader or secretary.

日本語解説

正しい読みは「こもん」です。「顧」(コ)、「問」(モン)ともに標準的な音読みです。「個人(こじん)」とは全く異なる言葉です。専門的な知識や経験に基づき、助言や意見を提供する役割の人を指し、組織のリーダーや秘書とは立場が異なります。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉