JLPT N1 • KANJI

feeding hungry ghosts

Pregunta de Práctica

Explicación

English Explanation

The correct reading せがき uses the standard on'yomi for 施 (せ), 餓 (が), and 鬼 (き), with 鬼 undergoing rendaku (連濁) to ぎ. Thus, 鬼 is read ぎ. Incorrect readings like せがじき (for 鬼) or しがき (for 施) are common. This Buddhist ritual involves offering food and prayers to hungry ghosts (pretas) and suffering beings.

日本語解説

正しい読みの「せがき」は、施 (せ)、餓 (が)、鬼 (き) の一般的な音読みで、鬼が連濁して「ぎ」となります。「鬼」を「じき」と読んだり、「施」を「し」と読むのは誤りです。餓鬼道に落ちた衆生(餓鬼)を供養するために行う仏教の法要を指します。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉