JLPT N1 • KANJI

passing away (of a high priest or noble)

Pregunta de Práctica

Explicación

English Explanation

The correct reading せんげ uses the standard on'yomi for 遷 (せん) and 化 (か), with 化 undergoing rendaku (連濁) to げ. Therefore, せんか is incorrect. Misreading 遷 as そう is also an error. This respectful term describes the passing away or death of a high-ranking Buddhist priest or a noble person.

日本語解説

正しい読みの「せんげ」は、遷 (せん) の音読みと、化 (か) が連濁して「げ」となるものです。「せんか」は濁音化せず誤りです。「遷」を「そう」と読むのも間違いです。高僧や貴人が亡くなることを意味する尊敬語です。

🦅

¿Dominar el japonés gratis?

¡Project Eagle analiza tus vulnerabilidades usando IA. Haz miles de cuestionarios interactivos y exámenes simulados completamente gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉